Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 52:7

גַּם־אֵל֮ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֨ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה׃

To téż Pan skruszy cię na wieki, pochwyci cię i wyrwie cię z namiotu i wykorzeni cię z ziemi żyjących. - Sela. 

Rashi on Psalms

shall tear you down Heb. יתצך, an expression of demolition (נתיצה).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

He will break you Heb. יחתך, an expression of breaking.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and pluck you Heb. ויסחך, and shall tear you out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset